Site icon Gites 123soleil

Local specialities

Share this idea!

CHARENTE-MARITIME: LAND OF FLAVORS, TRADITIONS AND BEACHES

Discover the gastronomy of Charente-Maritime, its typical dishes, local products, and local producers. Here, flavor is a religion!

Artisans work every day to preserve traditions and offer you local specialties. Mills are as much a part of the landscape as distilleries, oyster and mussel beds, cattle and goat farms, and the production of cheese, vegetables, and fruit.

Click on the texts to visit the websites

Sturia Caviar: flagship brand of the leading French caviar producer , Sturgeon.

05 46 70 09 52 – Fish farm – 29 rue Carillon 17240 Saint Fort sur Gironde – 16 minutes by car – directions here

Caviar Production – read here

100 Years of French Caviar History – read here

Sturia French Caviar

Renowned throughout the world, the Marennes-Oléron oyster

The Imperial Marsh Shrimp – Imperial Oyster Farm – 17 Route du Marais, 17113 Mornac-sur-Seudre

Bouchot mussels – from June

Walnut oil and flour

The Charente Brulot

The Twig Cakes

Le Pineau des Charentes :  la légende raconte qu’il serait le fruit du hasard. Un vigneron aurait versé par mégarde des moûts de raisin dans une barrique contenant de l’eau-de-vie de Cognac.
Ce n’est que bien des années plus tard qu’il découvrit ce vin limpide et ensoleillé. Le Pineau des Charentes était né.

Cognac

The cocktails:

Summit – 3-minute preparation – Cognac, lemon, ginger, cucumber and lemonade

Pineaujito: The Pineau des Charentes mojito: a glass, ice cubes, mint, limes, sparkling water, and a splash of Pineau. And that's it.

The Lady Bee by Pineau des Charentes: Pineau des Charentes, dry white wine, lemon juice, honey, thyme, sparkling water 

Pineaucillin : White Pineau des Charentes, Old La Mauny Rum, lemon juice, apple shrub (explanation in the recipe ), ginger

Saffron from Charente Maritime

Marennes Saffron, to be discovered from mid-October, when the harvest begins...

The truffle of Charente-Maritime

Charentes truffles: Truffle Market – 16 Rue des Fossés, 16200 Jarnac

Ramassez les fraises dans les champs et payez après votre cueillette. Prix intéressant!
Site internet marchand qui vous permet de passer vos commandes simplement, de venir les récupérer à la ferme en drive, en attendant d’autres services à venir…
18 minutes en voiture – 17 km
Cotard Alain – 26 Rue de la Chade,  17260 Villars-en-Pons – itinéraire ici

The Charente-Maritime eclade

L’éclade: mussels, Chez Nous style: 

The mussels should be arranged vertically and in a spiral on a wooden board. Then, they are covered with a good thickness of pine needles, which are then set on fire!

Cooking time: 10 minutes, or until the mussels open slightly.

Where can you enjoy a good éclade? At the L'éclade restaurant in Marennes – Please note: if you want to enjoy an éclade you must book in advance: +33 6 23 61 67 32 –

ROUTE DES MARTYRS – MARENNES route here

Pan-fried snails Charentaise style (snails stuffed with meat and simmered with white wine, carrots, a layer of cognac, tomato, bay leaf, thyme, onion, garlic)

The early potato from the Isle of Ré

Salt: the white gold of the marshes

Le Manslois, a 100% fresh Charente cheese!

Charentais Grill: The lean parts of the pork (shoulder, ham, etc.) are browned, seasoned, and then preserved for hours in fat. Crickets are eaten cold on a slice of bread. In Charentes, it is not uncommon for them to accompany a dish of oysters, and tradition dictates that on May 1st, one should eat their Charentais grill with a sprig of garlic (young garlic shoot).

Charente poultry: the Barbezieux capon!

The veal of Chalais

The Cheese Crab

The Charentaise walnut

Cream Puffs

Charentais melon

Charentes-Poitou AOC butter 

La Cornuelle (triangular shortbread biscuit studded with pink and white anise grains)

The Charentaise pancake, called “Goulebenèze” pancake: with its soft texture, it has been a staple on festive tables for several centuries...

Buttered cabbage 

Angelica

The curd

Visiter le Bassin de Marennes-Oléron  et la Cité de l’Huître rue des Martyrs Chenal de la Cayenne, Marennes.
Du 11 juillet au 28 août porpose « Les Ostréales » (Manifestation culturelle et Balades )

The corinette

The cruchade

Saintonge stew

Chicken pie

The Saintongeais cake

Veal shank with Pineau

Pineau jaud

The little gray one

The cognac parfait

The petatou

Saintonge-style snails

The broken wood

Get the flavour guide from here

Exit the mobile version